Vi har jomfruer! Historie, propaganda og 'Krigens blomster'

Det var i det øjeblik, hvor de jura, japanske soldater brød ind i en katedral, forsøgte at voldtage en flok uskyldige kinesiske skolepiger, og en ensom kinesisk riffel på tværs af vejen formåede at komme af et par skud direkte gennem kirkens farvede glasvinduer, og ind i nakken af ​​de japanske angribere, at det blev klart for mig, at instruktør Zhang Yimou 's nye epos om 1937-nanking-massakren “The Flowers of War” er, ja, ærligt, propagandistisk og, ja, anti-japansk.



george bush krigsforbrydelse

Skuespiller Christian Bale, der i filmen spiller som en amerikaner, der hjælper flere fangede kinesiske piger og kurtiser, har for nylig forsvaret filmen ved at fortælle BBC, ”Det er langt mere en film om mennesker og menneskers natur 'svar på krise.' Han tilføjede, at filmen diskuterer, hvordan en krise 'kan reducere folk til den mest animalistiske opførsel, men også hæve dem op til den mest ærefulde opførsel, du nogensinde kunne være vidne til.'

Amerikanerne slipper heller ikke for godt, da Bales karakter oprindeligt fremstilles som en kløende, opportunistisk, grådig beruset, der bare vil blive afslappet.



Filmen blev tilsyneladende mødt med hjertet, da den havde premiere søndag i Pekings People ’; s Political Consultative Conference, ifølge en rapport i L.A. Times. ”Efter screeningen kom en times lang begivenhed, hvor filmens rollebesætning optrådte på scenen i kostume og holdt korte taler for at fejre filmens resultater. Bandet med skuespillere, der spillede de kinesiske soldater, holdt deres propgeværer højt i luften og råbte “; kinesiske soldater! ”; fremkalde en knusende applaus fra det mest indfødte publikum. ”



Den dyreste film i kinesisk historie, med et rapporteret produktionsbudget på 94 millioner dollars, 'The Flowers of War' skulle klare sig godt i Kinas voksende filmmarked, hvor det er indstillet til at åbne i nogle 8.000 skærme (!), Men det er svært at sige hvordan det vil blive modtaget i Vesten - det kommer ud i USA den 23. december (jeg spekulerer på, om det har en japansk udgivelsesdato.)

Selv Times-betænkningen fremhæver det faktum, at 'de japanske soldater præsenteres som en-dimensionelt villemænd' og bemærker den rækkefølge, hvor man med glæde råber “Vi har jomfruer” efter at have fundet skolepigen. I sin frodige, kunstneriske præsentation af vold, ser filmen også ud til at lide i sådanne blodige handlinger, hvad enten det er som en måde at marytrere og sympatisere med de faldne kinesere eller glæde ved at se de få japanere få deres skyld.

Nanking har været et hyppigt emne i kinesisk film. Instruktør Jiang Wen ’; s 2003 film “; Djævler på døren ”; og Lu Chuans film fra 2009 ”By i liv og død” skildrer begge besættelsens rædsler, men de forsøger også at skildre et par af japanerne med en vis følelsesmæssig dybde.

Zhang Yimou er en af ​​de mest komplekse og modstridende propagandister i kinesisk biografhistorie. Berømt er hans tidligere film som 'Raise the Red Lantern' & Ju Dou ”; og “; At leve ”blev alle forbudt lokalt, når de først blev afsluttet.

I en New York Times-historie på tærsklen til Zhang Yimous Beijing-OL-instruktionsåbning sagde han, at han aldrig havde politiske mål.

Men kritikere beskylder filmproducenten for at indgå en pagt med kinesisk regerende politisk ledelse. “; Han gik fra at være denne renegade og lave film, der blev forbudt og en øjenåben for den kinesiske regering til slags at være kæledyret til regeringsmændene, ”; University of California Santa Barbara kinesisk kulturstipendiat Michael Berry fortalte Times. “; Det er næsten en komplet omdrejning fra hans tidlige dage. ”;



Top Artikler

Kategori

Anmeldelse

Funktioner

Nyheder

Television

Værktøjskasse

Film

Festivaler

Anmeldelser

Priser

Box Office

Interviews

Clickables

Lister

Computerspil

Podcast

Brand-Indhold

Priser Sæson Spotlight

Filmbil

Med Indflydelse